(rivière): asloul , « as » : lieu de et « loul » du verbe islil : rincer. zloul veut donc dire lieu du lavage.
Said kamel
Aderj
Sommet plat qui sert généralement d’observatoire pour les combatants.
Ou aderg du verbe iderrej ou iderreg qui signifie se camoufler. aderj désigne colline ou d’une montagne à sommet plat qui sert généralement d’observatoire pour les combatants.
Said kamel
Agdal
Privé
Prairie ou domaine privée (du makhzen)
Said kamel
Aghbalou aqourar
La source sèche
Said kamel
Ahermemmou
Le bavare.
Said kamel
Ain chgag
Aghbalou n chgag. achgag : arrière plan ou l’horizon.
Said kamel
Aït fertoumach
Les gens qui cachent ton frère
Composé de « fer » : cacher et « oumach » ou oumak : ton frère. les gens qui cachent ton frère (les combattants).
Said kamel
Aït sadden
Les éclaireurs ou les sages
Isadden pluriel de asidd : la lumière. le nom veut donc dire les éclaireurs ou les sages.
Said kamel
Aït seghrouchen
Les sécheurs du loup
Seghrouchen est composé de « sgher », du verbe isgher : sécher et « ouchen » : le loup ou le chacal. seghrouchen : signifie les sécheurs du loup qui veut probablement dire les gens qui ont le pouvoir même d’immobiliser le loup.
Said kamel
Aït yousi
Les gens responsables
Yousi provient du verbe yousey : prendre, ce qui a donné amasay : le responsable. aït yousey veut donc dire les gens responsables.
Said kamel
Almis
La source
La source, singulier de ilmas qui a donné le nom de oulmas ; son féminin est talmist dont le pluriel tilemsin a donné tilimsan (en algérie).
Said kamel
Anoual
Cabane
Cabane
Said kamel
Bhalil
Un arriéré mental
Ibehlal : pluriel de abehloul qui désigne un arriéré mental.
Said kamel
Bni tejjit
Les travailleurs ou les bosseurs
Aït tejjit ou teggit du verbe iju ou iya ou iga : faire. le mot veut donc dire les travailleurs ou les bosseurs.
Said kamel
Bouânane
Lieu ou le propriétaire de l’eau
Composé de « bou » : qui a et « inane » : eaux, pluriel de «ana». le terme inane a probablement donné le mot aman. la racine ana se rencontre dans les termes relatifs à l’eau : anzar : pluie, anou : puit, anda : bassin d’eau, iseynew : nuage (isey :porter na : eau), anyi : torrent. bouânane veut donc dire : lieu ou le propriétaire de l’eau.
Said kamel
Boubarnus
Qui a le burnus.
Qui a le burnus.
Said kamel
Boulemane
Vendeur de fils
Compsosé de « bou » : qui a et « lman» ou ilman , pluriel de ilem : le fil de la laine. le mot veut donc dire vendeur de fils. ce terme abonde sous forme du nom des familles, dont un ancêtre a probablement été vendeur de fils.
Said kamel
Bouloudane
La région boueuse.
Composé de « bou » : qui a et « loudâne » :pluriel de aloûd : la boue. le mot signifie : la région boueuse.
Said kamel
Fès
Tasser
Fas ou afas nom du verbe youfes qui signifie tasser. ce nom est donné à la suite des longues années de construction en terre battue qui nécessite le tassement.
Said kamel
Figuig
Profiter de l’observation des paysages.
Afegeg ou afejej : contemplation, profiter de l’observation des paysages.
Said kamel
Ghefsay
Prendre. le sommet où on prend les gens : station du transport.
Composé de « ghef ou khef » (ikhef): le sommet (ou la tête) et « say » ou asay du verbe yousey : prendre. le sommet où on prend les gens : station du transport.
Said kamel
Gourrama
Le saint
Agourram : le saint.
Said kamel
Gourrama
Le saint.
Agourram : le saint.
Said kamel
Imouzzar
La cascade
Pluriel de amazzer : la cascade.
Said kamel
Imouzzar marmoucha
Les écraseurs - le responsable du marié.
Imouzzar imermouchen : imouzzar : cascades, imermouchen : pluriel de amermouch : composé de « am » : qui et « armouch » :du verbe irmech :écraser . imermouchen : les écraseurs qui veut dire les dictateurs. chez les touaregs amermouch signifie le responsable du marié lors de la fête du mariage.
Said kamel
Inawen
Les puits
Les puits, pluriel de anou.
Said kamel
Knedza
Le vaux.
Forme arabisée de ikendouzen ou igendouzen pluriel de agendouz : le vaux.
Said kamel
Kouchata
Fours, pour la chaux.
Terme qui provient de takuchin : fours, pour la chaux.
Said kamel
Lwata
Les protecteurs.
Terme qui dérive de « iwuta » pluriel » de ayatu : piquet pour entouré les parcelles de terre. lwata veut dire : les protecteurs.
Said kamel
Mdaz
Le dignitaire
Amdaz : le dignitaire
Said kamel
Misour
La terre sans rochers
Amisour qui provient de amizour : terme composé de « am » : qui et « izour » : épais. le terme qui veut dire «qui est épais » c’est à dire le sol. il désigne la région à sol épais c-à-d la terre sans rochers.
Said kamel
Njil
Les rancuniers
Anjil ou angil ; composé de « an » : qui et « gil » du verbe iggulla : jurer. le nom veut dire les rancuniers.
Said kamel
Oued agay
Se réveiller
Provient de akay ou achay : la veillée, du verbe yukey ou yuchey : se réveiller. la rivière était probablement un lieu de rencontre pour les soirées artistiques et poétiques. le terme aggay désigne également la joue.
Said kamel
Oued amlil
Rivière blanche
Ighzer oumlil : rivière blanche
Said kamel
Outât
Oudâd . adâd : le doigt (les gens qui montre par le doigt).
Said kamel
Safsaf
Asghersif : peuplier.
Said kamel
Saïs
Lieu du cheval
Asayes : mots qui provient de asayis composé de « as » (asa) qui veut dire lieu et « yis » ou iyis : le cheval. le nom veut donc dire lieu du cheval (pour la course) et désigne la plaine.
Said kamel
Sbou
Mot composé de « as » :lieu et « bour » ou abour :marécage.
Asbour. mot composé de « as » :lieu et « bour » ou abour :marécage. ce nom a été donné à l’aval de la plaine de gharb où les marécages étaient associés à l’oued sbou.
Said kamel
Sefrou
La cachette du lion
Le terme azefrou (soufre) a été proposé pour la signification du toponymes du fait qu’il a été exploité dans la région. cependante, il faut noter l’absence de ce minéral dans la région. le mot « asefrou » est composé de « as » qui veut dire lieu et «frou » du verbe iffer : se cacher. dans la région de boulemane on trouve un toponyme qui prend le nom de « asefrou n yezem » qui veut certainement dire la cachette du lion. sefrou veut donc dire : lieu de la cachette ou simplement l’abri.