| La langue des tribus sénegalaises Zenaga
Le langage dont nous allons donner une grammaire est celui des tribus ZENAGA (des tribus Sénégalaises) faisant parti de la confédération des TRARZA, Comme les Tendra, les Ouled-Diman, Les Abou-El-Hadj, etc. Il ressemble, croyons nous, à celui des chleuh du Sud Du Maroc…..
Par le général Faidherbe Paris 1877. Le Zenaga – des tribus Sénégalaises- contribution à l’étude de la langue berbere.
Etude sur la Zenatia de l'Ouarsenis et du Maghreb Central
Tandis que plusieurs dialectes berbères se maintiennent intacts protégés par les montagnes, le désert ou l'hérésie, il en est d'autres qui, privés de ces appuis, s'éteignent de jour en jour, supplantés par l'arabe. Il est donc urgent de les recueillir avant qu'ils n'aient totalement disparu, car ils forment les anneaux qui relient entre eux les groupes demeurés compacts, et l'on peut ainsi reconstituer dans une certaine mesure la carte du domaine occupé jadis par le berbère et déterminer la parenté respective des principaux dialectes.
(..) indique jusqu’où s’étendait la Zenatia avant l’invasion de l’arabe ... Par René Basset, Paris 1895.
Grammaire, dialogues et dictionnaire touaregs
La mission dont M. de Motyliuski avait. éte chargé par le Ministère de instruction publique. l'Institut et le gouvernement génélal de l’Algérie, n'vait pas seulement pour but l'exploration scientifique du pays touareg au point de vue de la linguistique, de la sociologie et de la géographie. Elle devait avoir des résultats pratiques et le plus important a été la composition d'une grammaire, de dialogues et d'un dictionnaire qui, jusqu'à présent, ont manqué aux officiers chargés d'administrer les Oasis Sahariennes .
La mort imprévue de M. de Motylinski ne lui a pas permis de publier ce travail. J'ai dû le remplacer comme je l'avais fait, il y a treize ans, en faisant paraître les documents laissés par M. Masqueray, enlevé, lui aussi, par une fin prématurée, ... 
Par René Basset, Alger 1908
Le Zenatia du Mzab, de Ouaregla et de L'oued-Rir. Par René Basset, Paris 1893
L'étude sur la zenatia du Mzab, de Ouargla et de l'Oued-Rir' fait partie des résultats de la mission qui me fut confiée en 1885 par M. Tirman, alors gouverneur général de J'Algérie. Cette mission comprenait également des recherches sur les manuscrits arabes des zaouias et des oasis du Sud: elles ont fait l'objet d'un mémoire paru il y a six ans; il ne me reste plus à publier que les données linguistiques que j'ai amassées à Ghardaïa et à Ouargla sur le haoussa, et que j'ai complétées en 1886 et en 1887 à Teniet-el-Had et à Tiharet. Déjà, d'ailleurs, pour ce qui concerne le berbère, j'ai fait paraître, en 1888, deux travaux dont les matériaux avaient été recueillis au cours même de cette mission. ... 
Par René Basset, Paris 1893
Le dialecte Berbère de R'EDAMES
Le phénomène de survivance du berbère dans des milieux absolument arabisés, au moins pour la langue, ne sont du reste pas rares dans notre Afrique. On en trouve un exemple remarquable dans l’Oued Rir’
Par A. DE C. MOLYTINSKI, Paris 1904
Tifawin a tamazight 2 : Remarques critiques
Le Comité de Suivi de l'Enseignement de Tamazight (CSET Afrak) créé au sein de l'association Afrak Masst (Sud Agadir Maroc) croit avoir mis le doit sur quelques lacunes de deux manuels de l'enseignement de tamazight (taclhit) mis au point par l'IRCAM, à savoir Tifawin a tamazight 1 et 2 et en a dressé l'inventaire.
Transcription
de Tamazight entre les caractères latin et arabe
A propos du lexique
Les particules d'orientation
d, n en tachelhit
Parler d'Imi Mqqurn
Ecrire ou griffonner
?
La mission impossible
Tamazight entre le culturel et le linguistique
Thématisation
et focalisation en Chleuh
Problèmes de reconstruction et d'enseignement
du Guanche Aux Iles Canaries
Le joli verbe Agh
|