Send a postcard to friends, family ...
des cartes postales a vos amis, familles ....
to our NewsLetter
a notre liste de diffusion
Ad agh tnermst
Nous aimerions savoir ce que vous pensez de notre portail.
Veuillez laisser vos commentaires dans ce livre d'or accessible
a tous, afin que nous puissions les partager avec les autres
We'd like to know your opinion about our
portal. You can write your comments in this guestbook.
Nera ad taram iswingimen n nwen f uzsetta yad gh udlis n wurgh ad
SITES ON NORTH AFRICA
our readers to check out the following sites. Please note,
however: inclusion of any site does not necessarily mean endorsement of
links on these pages are included for the convenience of
our readers. They include sites of interest for history
and political science students, art and music lovers, etc.
wish to include a site, please send the URL with a short
description to AmazighWorld@amazighWorld.org
sites on the North African region, in any language, are
Meteo à Tamazgha
vos points de vue sur AmazighWorld.org
Exchange your viewpoints
On line Chat
Discussion en ligne
Info for DV-2003. Also includes sample
page for envelope.
Information site for Algerians about immigration to France,
Canada, and (still under construction) to the United States.
d'information et de soutien des immigrés. French
regulations and rights concerning migrant populations.
Étrangers en France. Managed by law specialists,
this may possibly be the most complete site about migrants
rights and nationality in France.
au Canada: Ce site est dédié à
tous ceux, Français, Belges, Suisses, Africains,
francophones du monde entier ou francophiles qui s'intéressent
au Canada et au Québec. Que cela soit pour immigrer,
travailler, étudier, séjourner ou juste pour
visiter et découvrir sa culture, ce site vous aidera
à trouver ce que vous voulez.
canadienne sur l'immigration. Also in English: Canada's Immigration Law.
and Naturalization Act: Contains the entire Immigration
and Nationality Act.
to the INS: official US government site's home page.
Includes Temporary Protected Status chart; descriptions
of Major INS Information Systems; Reports and Studies section;
new Guide to Naturalization. Forms and filing instructions
can be uploaded from the site.
The purpose of this page is to map the portal for easier
navigation. Please also check the links page, which includes
academic and otherwise informative sites, categorized for
the readers' convenience.
but de cette page est de presenter le plan du portail a
fin de faciliter la navigation. Vous pouvez consulter la
page des liens qui englobe les adresses de sites academiques
et d'autres d'information, répértoriées pour l'interet des
AmazighWorld is a portal to the world of the Amazigh.
We encourage cooperation in order to more efficiently gather
information on language and traditions, which may be lost
if we do not coordinate our efforts and work diligently
toward preserving the information that we can still gather
from our grandparents and great-grandparents. But time is
site focuses on issues dealing with the native identity of north Africa.
When referring to the Amazigh people, the boundaries stretch across
the borders of all of north Africa, and even beyond, including the Canary
Islands, Mauritania, Niger, etc. (The area including north Africa and
the Canary Islands is called Tamazgha, land of the Amazigh.)
Three terms, which
should be kept straight are: Amazigh, Imazighen, and Tamazight. The
first is the singular for the people and the culture. Imazighen is the
plural. Tamazight refers to the umbrella language group, as well as
to a specific regionalism of the language, spoken in some areas of Morocco
and Algeria. When the term is used by non-linguists, it inevitably refers
to the language of the Imazighen in general. The term "Amazigh"
is also used ideologically and politically to denote those who identify
themselves first and foremost as Amazigh (rather than, for example,
by the country of origin or as Muslim) and adhere to principles of democracy
The term "berber,"
while still used by some, is problematic. The term is of Greek derivation,
meaning "foreigner" or "non-Greek speaker." The
people, however, have historically referred to themselves as the people
of Mazices (i.e., Amazigh), and there are early references to that effect
in Roman and ancient Egyptian texts. Many names have been given to the
Amazigh by others, including Libyans, Afrikans, Numidians, etc., but
the term "berber" stuck, probably due to the history written
by north African historian, Ibn Khaldun. Nevertheless, the term has
a derogatory connotation. In the case of Algeria, the government uses
"berber" as an equivalent to "Kabyle" (people of
or originating from Kabylia, in the north-central region of the country).
When referring to other Imazighen, the regional name will be used (i.e.,
Chaoui, M'zoabite, Touareg, Targui, etc.). The government's specific
use of the term, which is also used by many Algerians, causes confusion
in regard to statistics relating to the number of "berbers,"
which has been interpreted by the media as all berbers.
with the word "berber" is that it has been used to refer only
to those who have retained the language or whose parents have retained
the language. It also brings images to many minds of traditional people
of the desert or the mountains. In reality, most of the people of Tamazgha
are of Amazigh descent. At least 90 percent of the population of countries
such as Morocco, Algeria, Libya, etc. can claim some Amazigh ancestry.
The identity of "arab" is based on the official language of
these countries (in the Canary Islands, it is Spanish), but this Arab
identity has been artificially enforced through strong arabization programs
with the intent of wiping out the native identity, language, and culture.
The program goes so far as to disallow Amazigh names, either through
written law or through other pressures, lists of accepted names existing
in both Morocco and Algeria, where movements to reclaim the native identity
are the most visible.
"Berber" and "Amazigh" are used in these pages.
While many authors, including Amazigh themselves, will use "berber"
since it is the most commonly known word, others, make a distinction
between the ethnicity and the ideology. Berber is used either as a general
ethnicity or, more often to refer to those who merely speak the language
or whose first language in the home was Tamazight, but who have no awareness
of their own identity or are the equivalent of what is called in the
US, "Uncle Toms," (i.e., harkis, traitors to their
own people). Amazigh is used for those who strive for self-identification
as Amazigh, i.e., as an ideology.
Anyone who wishes
to include an article in this area to help educate people about the
Amazigh--the language, culture, the people's struggles for the right
to self-identification--is welcome and encouraged to send the document
to info@amazighWorld.org. Articles
considered polemical will be included in the editorials section. However,
please avoid the use of racist or otherwise offensive terminology. AmazighWorld
retains the right to refuse such articles.
AmazighWorld is a portal for the Amazigh World (North Africa)
to defend their rights.